— Он мой, — произнесла она. — И я отдам его тому, кому пожелаю!
Сжав кинжал обеими руками, фея полетела через огненную реку.
Вскоре она увидела знакомую маленькую фигурку в капюшоне. И почему этот старик помешал ей в момент их прошлой встречи? Она же просто забавлялась со Смехотворой. Вообще Клипер даже нравились тролли — они такие уморительные…
Старик стоял на красном пемзовом песке, как будто знал, куда прилетит фея. Она повисла в воздухе прямо перед ним и попыталась заглянуть под капюшон. И разглядела подбородок, приплюснутый нос, черные глаза…
— Пришла пора для ответов, — сообщила она твердо. — Ты эльф? Или призрак? Почему ты сказал, что Стигиус Рекс прикончил вас?
— Ну, всех не прикончил, но пытался. Я Кротомышь, бывший главный чародей Костоплюя.
— Я слышала о тебе, — сказала фея с уважением. — Ты создал Великую Бездну! Вот это да!
— Точнее, я устроил землетрясение, извержение вулкана и наводнение, — поправил ее Кротомышь. — Я повелеваю природными элементами. Но эта работа отняла у меня немало сил, и мне пришлось отсыпаться в укромном месте много лет. За это время волшебники свергли короля троллей и захватили власть над Костоплюем. А когда я проснулся, Стигиус Рекс расправился с ними, и мне пришлось распустить слух о собственной смерти.
Он прищелкнул языком и продолжал:
— Ну а ты, Клипер, в самом деле знаешь, что значит быть мертвой. У покойников не так уж много обязанностей. После пробуждения я был все еще слишком слаб и не мог отомстить Стигиусу Рексу. К тому же, если бы я победил его, то мне пришлось бы править Костоплюем, а это меня совсем не интересует.
Он закашлялся, вдохнув влажный туманный воздух.
— В течение тысячи лет я скрывался в своем домике, что стоит в конце Великой Бездны, проводя эксперименты и восстанавливая силы. Я никак не думал, что буду втянут в мирскую суету. Но потом мне на голову свалились эти двое троллей…
— Правда, они забавные? — сказала Клипер возбужденно.
— Только жрут много. — В голосе Кротомыша явно прозвучала досада. — Но их рассказ о черном кинжале и о сокровище троллей заинтересовал меня. Поэтому я и оказался здесь. Мне нужна эта игрушка, которую ты держишь в руках, чтобы одолеть Стигиуса Рекса.
— Правда? — Клипер прижала к себе бесценный кинжал. — Но он мой, Кротомышь!
Вдруг кинжал потяжелел так, что фея его чуть не уронила. Она отчаянно замахала крылышками, пытаясь подняться, но оружие все тяжелело и тянуло ее вниз! А опускаться было нельзя, поскольку под ней кипел лавовый поток. Старый волшебник рассчитал все точно.
Кротомышь потянулся к кинжалу, и тот внезапно вырвался у феи из рук.
— Нет! — вскрикнула она.
Клипер кинулась за кинжалом, но волшебник успел сотворить заклинание, и оружие повисло в воздухе… Правда, фея тоже успела прибегнуть к заклинанию, и Кротомышь чихнул, запрокинув голову.
И тогда кинжал упал прямо в огненный поток. Уже через мгновение от него осталось лишь темное пятно на поверхности лавы. Волшебник и фея заорали в голос. Клипер от отчаяния взвилась в воздух, понимая, что редкая вещь безвозвратно пропала.
Филбум пробирался сквозь хищные заросли. Кровожадные лозы тянулись к нему, но он не обращал на них внимания, зная, что за ним гонятся огры. Тролль слышал какой-то шум, но, возможно, это было его собственное дыхание.
Выбившись из сил, Филбум привалился к валуну. Прислушался, но не уловил ничего, кроме негромкого всхлипывания. Он прильнул к земле, поскольку звук доносился с вершины камня. Всхлипывание перешло в рыдание.
Вряд ли огры стали бы плакать, к тому же они никак не могли обогнать его. Подумав об этом, Филбум немного отошел от валуна и, вытянув шею, поглядел на его вершину. Там сидела какая-то фигура в черном. Тролль узнал Стигиуса Рекса.
Филбум снова рухнул наземь, опасаясь огненного шара, но волшебник лишь махнул рукой:
— Не бойся, маленький тролль, я не причиню тебе вреда.
— В самом деле? — Филбум недоверчиво поглядел на него.
— Конечно, — успокоил его волшебник, снова всхлипнув. — Я больше никому не сделаю зла и прошу прощения, если чем-то обидел тебя прежде.
— Разве ты не Стигиус Рекс? — недоверчиво спросил Филбум, поднимаясь.
— Стыдно признаться, — ответил волшебник, — но это я. А ты тот, кто побил меня в тоннеле.
Филбум нервно хохотнул:
— Да, но в этом не было ничего личного.
— Разумеется, — кивнул волшебник. — Я все понимаю. Ты просто хотел освободить своих друзей.
— Ты заболел? Тебе плохо? — догадался Филбум.
— Да, я чувствую себя ужасно, — невесело улыбнулся Стигиус Рекс и покачал головой, как будто пытаясь вспомнить что-то важное. — Я горько раскаиваюсь за все зло, которое причинил тебе и твоим друзьям. Надеюсь, вы простите меня.
— И ты больше не хочешь поработить Костоплюй и Костлявый Лес? — уточнил тролль.
— Нет, конечно! — Мысль об этом, казалось, потрясла волшебника. — Разве жители Костоплюя не выбрали себе нового правителя? Им нужен Ролло, а не я. И мы должны помочь ему найти сокровище, принадлежащее троллям.
— Нет, ты точно заболел, — решил Филбум. — Или, может, это какая-то уловка?
— Какая-то уловка? — эхом повторил Стигиус Рекс и зашелся плачем. — Как больно это слышать! Поверь мне, я хочу лишь помочь вам. Тебе нужны доказательства?
— Не помешало бы… — подтвердил Филбум задумчиво.
— Ну, тогда я могу остановить этих двух огров, которые собираются прибить тебя на месте.
— Хорошо бы! — воскликнул Филбум. Обернувшись, он увидел Черепа и Долото, мчавшихся к нему из кустов с поднятыми дубинками.